-
1 мясистый нос
General subject: fleshy nose -
2 мясистый нос
adjgener. fleischige Nase -
3 мясистый нос
-
4 мясистый нос
adjgener. nariz carnosa -
5 мясистый
мясистыйприл κρεατώδης, ψαχνός (о рыбе, мясе и т. п.)/ σαρκώδης (о плодах, тж. о теле человека):\мясистый нос ἡ σαρκώδης μύτη. -
6 нос
1) ніс (р. носа). [У його ніс, зуби і борода, як у инших людей (М. Вовч.)]. Нос баклушей - товстий ніс, (насм.) кушка, курдюк (-ка). Вздёрнутый нос - кирпатий (слегка: кирпатенький) ніс, (насм.) кирпа. [Очками кирпу осідлав (Котл.)]. Горбатый нос, нос с горбинкой - горбуватий (горбоватий) ніс, ніс з горбочком. Нос картошкой (луковкою, пяткою) - ніс картопелькою, ніс-бурульбашка, бульба. Крючковатый нос, нос крючком - карлючкуватий (закарлючений, закандзюблений, заключений, реже крюкастий) ніс. С крючковатым -сом - см. Крючковатый 1. Мясистый нос - м'ясистий (м'яснистий, товстий) ніс, (насм.) курдюк (-ка). Орлиный нос - орлиний (орлячий) ніс. Острый нос - гострий ніс. Нос пуговкой - пли[е]скатий ніс, (насм.) пипка. Сизый нос (у пьяницы) - синій ніс. Тупой нос - тупий ніс. Человек с длинным, кривым, острым, толстым -сом - довгоніс, кривоніс, гостроніс, товстоніс (-носа), довгоносий и т. п., людина з довгим и т. п. носом. Болезни -са - носові хвороби, хвороби носа. Бить, ударить в нос (о сильном запахе) - бити, вдарити в ніс (реже до носа). Бормотать (говорить), пробормотать (проговорить, произнести) под нос - мурмотіти (бурмотіти, мимрити, бубоніти), промурмотіти (пробурмотіти, промимрити, пробубоніти) собі під ніс; срв. ниже Говорить в нос. Водить за нос кого - водити за носа, дурити кого, (диал.) мотузити кого, (фам.) плести сухого дуба кому. [Вона вірить сьому шарлатанові а він їй плете сухого дуба (Франко)]. Воротить нос от чего - вернути носа (ніс), від чого, (отворачиваться) відвертати носа (ніс) від чого. Встретиться, сойтись -сом к -су - зустрітися, зійтися носом до носа. Говорить, проговорить (произнести) в нос - говорити гугняво, гугнявити, прогугнявити, гугнити, прогугнити. [«Спасибі» - прогугнив Кривоніс, глянувши з-під лоба (Стор.)]. Дать по -су, щелчка в нос кому - дати по носі, дати носака (щигля), дати пинхви (цибульки) кому, вдарити по носі кого, (осадить) утерти носа, пихи збити кому; (отказать) дати відкоша кому, (при сватанье) дати гарбуза кому. Держать нос по ветру - тримати носа за вітром; ловити носом, куди (кудою) вітер віє (дме), (шутл.) належати до партії к. в. д. (куди вітер дме). Заложило нос кому - заклало в носі кому, (диал.) ніс заліг у кого. [Уже три дні, як у мене ніс заліг (Харківщ.)]. Запороть -сом - заорати (запороти) носом. [Пхнув його, а він так носом і заорав (Сл. Ум.)]. Зарубить себе (у себя) на -су, себе на нос (что) - закарбувати собі на носі (що), затямити (собі) (що). [Ти розмовлятимеш ввічливо і не напиватимешся, аж поки я не скажу свого слова, - закарбуй це собі на носі (Остр. Скарбів)]. Из-под -са у кого - з-під (з-перед) носа в кого и кому; см. Из-под (под Из). Клевать -сом, -сом окуней ловить - см. Клевать. На -су - (совсем близко) близенько, коло носа, під носом, над носом, (за плечами) за плечима; (скоро) скоро, незабаром, (не за горами) не за горою, (вот-вот) от- от, далі, далі-далі, тут-тут, тільки не видно. Беда на -су - біда (лихо) вже коло носа (над головою, коло дверей). Конец месяца на -су - скоро (незабаром, от-от, далі, далі-далі, над носом) кінець місяця. Неприятель у него на -су - ворог коло його носа, ворог дивиться в вічі. Смерть на -су - смерть за плечима (грубее: коло носа). Наклеить нос кому - см. Наклеивать. Не видеть дальше своего -са - не бачити поза своїм носом (дальше від свого носа). Не по -су нам это - це не для нашого носа, ще не вмилися ми до цього, (вульг.) це не для рила нашого Гаврила, (не по карману) не по наших грошах (достатках) це, не з нашими грошиками (на це или це). Не тычь -са в чужое просо - не сунь носа до чужого проса (Приказка). Опустить нос - спустити (похнюпити) носа. Остаться с -сом, получить нос - облизня піймати (спіймати, з'їсти, вхопити), (при сватанье) гарбуза з'їсти (вхопити). Оставить кого с -сом, приставить кому нос - наставити (приправити, натягти) кому носа, (оставить в дураках) пошити кого в дурні. Отойти с -сом - піти з носом (з облизнем). [Почухається (що батько не хоче його женити), та з тим носом і піде (Квітка)]. Перед самым -сом - перед самим носом, коло самого носа. Повесить нос - похнюпити (посупити) носа (ніс), похнюпитися, посупитися, (пров.) потютюритися. Повесить нос на квинту - похнюпити (посупити) носа, повісити носа на квінту. Под (самым) -сом - під (самим) носом. [Чуже бачить під лісом, а свого не бачить під носом (Приказка)]. Под -сом взошло, а в голове и не посеяно - під носом насіялося, в голову й не завіялося; під носом косить пора, а в голові й не сіяно; вже й борідка виросла, а глузду не винесла (Приказки). Поднимать (задирать, драть), поднять (задрать) нос (перед кем) - підводити (задирати), підвести (задерти, задрати) носа, високо тримати ніс (носа), (о мног.) попідводити (позадирати) носи, (голову) підводити, підвести голову (о мног. попідводити голови), починати, почати високо нестися, (грубо) кирпу гнути (дерти, драти, задирати), задерти (задрати), губу копилити, закопилити (проти кого). [Починав ходити туди й сюди по палубі, підвівши згорда голову (Остр. Скарбів). Він так високо тримав ніс, що… (Кандід). Ти, дочко, не дуже кирпу гни та мерщій виходь до гостя (Н.-Лев.). Ти не смієш проти матери кирпу гнути! (Крим.). Кирпу проти людей так драв, що й кочергою не достанеш (Кониськ.). Є в них щось таке, що дає їм право задирати кирпу (Микит.). Проти всіх губу копилить (Мова)]. Показывать, показать длинный нос кому - показувати, показати довгого носа кому; см. ещё выше Оставить кого с -сом. И -са не показывать, не показать кому - і носа не потикати (не появляти, не являти), не поткнути (не появити) до кого. [Не зваживсь-би й носа поткнути до мене (Мова)]. И -са к ним показать нельзя - і носа до їх поткнути не можна, і поткнутися до їх не можна. И -са не показывать, не показать откуда, из чего - і носа не витикати (не виткнути) звідки, з чого. Потягивать, потянуть -сом - шморгати, шморгнути носом, (пыхтеть) чмихати, чмихнути (носом). [Не шморгай носом! (Брацл.). Покинь чмихати! візьми хустку та висякайсь (Звин.)]. Совать (свой) нос во что, всюду, лезть -сом куда - стромляти (или встромляти, пхати, тикати) (свого) носа до чого, всюди (скрізь, до всього), куди. [Куди тільки він не стромляє свого носа! (Брацл.). На що було пхати носа до чужого тіста? (Пісня). Не пхай свого носа туди, де не твоє діло! (Звин.)]. Утереть нос кому (в прямом и перен. знач.) - утерти носа кому. Нос не по чину у кого - ніс не доріс у кого или кому, високо несеться хто, заноситься хто. Чуять, почуять -сом что - чути носом, занюхати що. [Носом чує, де що лежить (Приказка). Занюхає ковбасу в борщі (Номис)]. У него идёт кровь из -су (или -сом) - у його (и йому) кров іде (сильнее: юшить) з носа. Кровотечение из -су - кровотеча з носа, з носа кров іде. У него течёт из -су - у його капає з носа; (сопли из -са) йому ніс віскриться, (шутл.) йому кози з носа дивляться, (насм.) дядьки з носа аж пищать (Рудан.);2) (у птиц: клюв) дзюб, дзьоб (-ба), (редко) ніс (р. носа);3) (у судна) ніс (р. носа) (у лодки ещё: носок (р. носка)), перед (-да) (у судна), прова (англ. prow); (специальнее: у дубаса, диал.) чердак (-ка). [Горить світло коло носа (на кораблі) (Рудан.). Дивилась на хвилю, що гнав своїм носом пароплав (В. Підмог.). Вітрила на фордевінд! носа на хвилю! (Влизько). Помічник капітана забарився на носі (Кінець Неволі). Носок човна виткнувся біля колоди (Олм. Примха). Пересядьте з корми на перед (Київ). Прова, як меч, розсікає зеленую хвилю (Дніпр. Ч.)];4) (выдающаяся часть предмета) ніс (р. носа), ріг (р. рога). Нос машины - ніс машини. Нос наковальни - ріг ковадла;5) геогр. - (мыс) ріг (р. рога), виступ (-па), (коса) коса, (стрелка) стрілка.* * *ніс, род. п. носаве́шать, пове́сить \нос с — перен. хню́пити (похню́плювати), похню́пити (ві́шати, пові́сити) но́са (ніс)
в \нос с говори́ть (петь) — у ніс говори́ти (співа́ти)
да́льше [своего́] \нос са не ви́деть — да́лі [свого́] но́са не ба́чити
драть, задра́ть (вздёргивать, вздёрнуть, поднима́ть, подня́ть) \нос с — де́рти, заде́рти (дра́ти, задра́ти) но́са (ки́рпу), гну́ти ки́рпу несов., копи́лити, закопи́лити (підніма́ти, підня́ти, підійма́ти, підійня́ти) но́са (ніс)
из-под [са́мого] \нос са (\нос су) у кого́ — з-під (з-пе́ред) [са́мого] но́са в ко́го
на \нос су́ — на но́сі
наста́вить (натяну́ть) \нос с кому́ — наста́вити (натягти́) но́са кому́
не по́ носу [таба́к] кому́ — не для чийо́го но́са
\нос с (\нос сом) к \нос су — но́сом до носа, ніс у ніс
опусти́ть \нос с — опусти́ти (похню́пити) но́са
оста́вить с \нос сом кого — лиши́ти з но́сом кого́
оста́ться с \нос сом — залиши́тися (лиши́тися) з но́сом
под нос говори́ть (бормота́ть) — під ніс говори́ти (бурмота́ти, бурмоті́ти, бормота́ти, бормоті́ти)
под [са́мым] \нос сом (под но́сом) у кого́ — під (пе́ред) [са́мим] но́сом у ко́го, ко́ло [са́мого] но́са чийо́го
пока́зывать \нос с (\нос сы́) — пока́зувати но́са
с \нос са, с \нос су — з но́са
сова́ть [свой] \нос с куда́, сова́ться с \нос сом (со свои́м \нос сом) куда́ — перен. со́вати [свого́] но́са куди́
утере́ть \нос с кому́ — перен. уте́рти но́са кому́
уткну́ть \нос с во что (куда́) — уткну́ти ніс у що (куди́)
уткну́ться \нос сом во что (куда́) — уткну́тися но́сом у що (куди́)
-
7 мясистый
1. fleshy; pulpy; fat; chubby2. beefy3. meaty4. pulpy -
8 мясистый
επ., βρ: -сист, -а, -о.1. κρεατώδης, ψαχνός.2. σαρκώδης•мясистый нос σαρκώδης μύτη.
|| μτφ. (για φυτά, καρπούς) σαρκώδης•-ые вишни σαρκώδη βύσσινα•
-ые листья σαρκώδη φύλλα.
-
9 мясистый
мяси́стый1. karnodika;2. (о плодах) pulporiĉa, pulpodika.* * *прил.1) carnoso, carnudo2) разг. ( толстый) repolludo, atocinadoмяси́стый нос — nariz carnosa
3) (о растениях, плодах) carnoso; pulposoмяси́стые ли́стья — hojas carnosas
мяси́стый плод — fruto carnoso (pulposo)
* * *прил.1) carnoso, carnudo2) разг. ( толстый) repolludo, atocinadoмяси́стый нос — nariz carnosa
3) (о растениях, плодах) carnoso; pulposoмяси́стые ли́стья — hojas carnosas
мяси́стый плод — fruto carnoso (pulposo)
* * *adj1) gener. carnudo, pulposo, carnoso2) colloq. (áîëñáúì) repolludo, atocinado -
10 мясистый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > мясистый
-
11 мясистый
прил.1) carnoso, carnudoмяси́стый нос — nariz carnosa3) (о растениях, плодах) carnoso; pulposoмяси́стые ли́стья — hojas carnosasмяси́стый плод — fruto carnoso (pulposo) -
12 fleischige Nase
-
13 mięsisty nos
мясистый носOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > mięsisty nos
-
14 orr
* * *формы: orra, orrok, orrot1) нос мaz orr nyerge — перено́сица
3) носо́к м (ботинка и т.п.)* * *[\orrot, \orra, \orrok] 1. нос; (csak állati) рыло; (vadászkutyáé) чутьё;fitos/pisze \orr — вздёрнутый нос;egyenes \orr — прямой нос;
íré/ нос пуговкой;görög \orr — греческий нос; húsos \orr — мясистый нос; kacsacsőr alakú \orr — утиный нос; kampós \orr — крючковатый нос; kéken erezett \orr — нос в синих прожилках; kis \orr — носик, носок; lapos/tömpe \orr — приплюснутый нос; nagy \orr — носище h.; folyik az \orra vére v. vérzik az \orra — у него кровь идёт носом v. из носа; az \orrán — на носу; az \orrán keresztül beszél — говорить в нос; гнусавить, гнусить, прогнусить; \orr — ап keresztül lélegzik дышать носом; \orr — а bukik/esik пасть лицом вниз; nép. клюкаться/клюкнуться; \orr — а esett/bukott a homokban ковырнулся иосом в песок; \orrát befogja — зажимать нос; kifújja az \orrát — сморкать/высморкать нос; сморкать(ся)/сморкнуть(ся), высморкаться/ высморкнуться; zsebkendőbe fújja az \orrát — сморкаться в платок;görbe/hajlott \orr — горбатый нос; нос с горбинкой; (kissé) кривоватый нос;
2. (madár csőre) клюв;a sas \orra — клюв орла;
3. (csak szókapcsolatok ban:szaglás) обоняние;biz.
jó \orra van — иметь тонкое обоняние; tréf. у него хороший нюх;4. haj., гер нос;a hajó \orra — нос v. носовая часть корабля;a csónak \orra — нос лодки;
5. (cipőé, csizmáé, korcsolyáé, sílécé) носок;6.vkinek az \orr — а alá dug vmit ткнуть кого-л. носом во что-л.; az \orra elől — из-под самого носа; из-под носу; az \orra elől lopták el — из-под носу украли; az \orr — а előtt перед/под самым носом; pont az \orrunk előtt csukták be az üzletet — перед самым носом закрыли магазин; az \orra előtt ment el (pl. villamos) — под самым носом ушёл; megy az \orra után — идти куда глаза глядит; vkit az \orránál fogva vezet — водить за нос кого-л.; мистифицировать; biz. nem lát tovább a saját \orránál v. nem lát az \orrán túl — не видеть дальше своего носа; смотреть на что-л. со своей колокольни; ezt nem kötik az \orrára — в ото его не посвещают; beledugja/ beleüti az \orrát vmibe — совать нос v. соваться носом во что-л. v. куда-л.; mindenbe beleüti az \orrát — он всютту нос суёт; шнырить повсюду; felhúzza az \orrát (vmiért) — обижаться/обидеться (за что-л.); gúny. надуть губы; megvetően felhúzza az \orrát — презрительно фыркнуть; fintorgatja az \orrát — кривить нос; крутить носом; fenn/magasan hordja az \orrát — драть v. задирать/задрать v. поднимать/поднять нос; зазнаваться/зазнаться; на высоком коне сидеть; ni, hogy fennhordja az \orrát! — смотри(те), как нос задрал! nép. ишь цаца какая!; \orrot (szemrehányást) kap — остаться с носом; kidugja az \orrát — показать нос; tréf. az ember az \orrát sem dughatja ki hazulról — нельзя носу высунуть из дому; az \orrát lógatja — повесить нос (на квинту); малодушествовать; vkinek \orrpt mutat (a kezével) — показать нос кому-л.; nép. oda se dugja az \orrát не казать глаз/носу (куда-л.); más dolgába üti az \orrát — совать нос не в своё дело; nép. лезть не в своё (дело); ne üsd az \orrod más dolgába! — не в свой сани не садись!; hosszú/lógó \orral távozik — уйти с длинным носом; уйти несолоно хлебавши; olyan sötét van, hogy az \orra hegyét sem látja az ember — темно хоть глаз выколи; ни зги не видноátv.
, szól. (többnyire biz.) vkinek vmit az \orra alá dörgöl — колоть в глаза кого-л. чём-л.; nép. тыкать в нос кому-л. чём-л.; -
15 nose
1. n носbottle nose — толстый, распухший красный нос, «нос пьяницы»
2. n шутл. человек3. n морда, рыло4. n чутьё, нюх, обоняние5. n нюх, чутьёto have a nose for news — умение выведать всё, что случилось
6. n запах, аромат; букет7. n сл. шпион, доносчик, провокатор8. n редк. поиски, разнюхивание9. v нюхать, обнюхивать10. v чуять11. v учуять12. v пронюхать; разнюхивать13. v выискивать, выслеживать14. v тереться носом; тыкаться носом15. v совать нос16. v сл. быть доносчиком, провокатором17. v мор. осторожно продвигаться вперёд18. v мор. резать носом19. v мор. толкать носомСинонимический ряд:1. busybody (noun) busybody; butt-in; intermeddler; kibitzer; meddler; Meddlesome Mattie; nosey Parker; Paul Pry; polypragmatist; pragmatic; pragmatist; prier; pryer; quidnunc; rubber; rubberneck; snoop2. gift (noun) aptness; bent; bump; faculty; flair; genius; gift; head; knack; set; talent; turn3. organ (noun) beak; bill; muzzle; nozzle; organ; pecker; proboscis; projection; schnozzle; smeller; snoot; snout4. smell (noun) olfaction; scent; smell5. pry (verb) busybody; examine; inspect; mouse; poke; pry; search; snoop6. scent (verb) scent; smell; sniff; snuff; whiff -
16 fleshy
ˈfleʃɪ прил.
1) а) состоящий из мякоти;
мягкий, без костей fleshy parts of the cod ≈ мясо трески No species of reptile is possessed of true fleshy lips. ≈ Ни у каких видов пресмыкающихся нет мягких губ. б) мясистый, сочный the fleshy texture of a melon ≈ сочная мякоть дыни thick fleshy leaves ≈ толстые мясистые листья Syn: succulent, pulpy, meaty
2) толстый, полный, тучный Syn: fat
2., corpulent, plump I
1.
3) похожий на мясо fleshy colour ≈ цвет сырого мяса мясистый - * nose мясистый нос толстый, полный плотский, чувственный сочный (о фруктах) - * fruits мясистые фрукты( о ягодах, сливах и т. п.) fleshy мясистый ~ толстый -
17 fleshy
1. a мясистый2. a толстый, полный3. a плотский, чувственный4. a сочныйСинонимический ряд:1. fat (adj.) chunky; corpulent; fat; flabby; gross; heavy; obese; overblown; overweight; plump; porcine; portly; pursy; stout; upholstered; weighty2. pulpy (adj.) edible; like a fruit; organic; peachy; pithy; pulpy; soft; succulentАнтонимический ряд: -
18 ətli
прил.1. мясистый:1) с большим количеством мяса. Ətli balıq мясистая рыба, ətli toyuq мясистая курица2) разг. толстый, полный (о теле, частях тела, о лице). Ətli bədən мясистое тело, ətli yanaqlar мясистые щеки, ətli burun мясистый нос3) имеющий толстую, сочную подкожную часть, мякоть (о растениях, плодах). Ətli alça мясистая алыча, ətli albalı мясистая вишня, ətli zoğal мясистый кизил2. упитанный (умеренно полный). Ətli qoyun упитанная овца, ətli mal упитанный скот3. мясной (приготовленный из мяса, с мясом). Ətli xörək мясное блюдо, ətli konservlər мясные консервы4. перен. разг. богатый, зажиточный -
19 nose
-
20 bunged up nose
- 1
- 2
См. также в других словарях:
нос — вздернутый (Лермонтов, Дымов, Григорович, Кузьмин, Чехов); вогнутый (Тургенев); горбатый (Куприн, Ленский); горбоносый (Достоевский); загнутый клювом (Григорович); «Как большой топор» (Гоголь); капризный (Григорович); коротенький (Альбов);… … Словарь эпитетов
мясистый — ая, ое; сист, а, о. 1. Содержащий в себе много мяса (2 зн.); обладающий сильно развитой мышечной тканью (о животных, частях тела животного). М. лосось. М ая шея быка. М. тетерев. М ая куриная ножка. 2. Разг. Толстый, полный (о теле, частях тела… … Энциклопедический словарь
мясистый — ая, ое; си/ст, а, о. см. тж. мясистость 1) содержащий в себе много мяса 2); обладающий сильно развитой мышечной тканью (о животных, частях тела животного) Мяси/стый лосось. М ая шея быка. Мяси/стый тетерев … Словарь многих выражений
Семейство мартышковые — (Cercopithecidae)* * Самое обширное семейство узконосых обезьян, включает около 13 родов и свыше 80 видов. Зубная формула мартышковых такая же, как у человекообразных обезьян и человека. Тонкотелые обезьяны представляют, как… … Жизнь животных
Толстоносый — I м. 1. разг. сниж. Тот, кто имеет толстый II 3., мясистый нос (о мужчине, юноше или мальчике). 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. II прил. 1. Имеющий широкий, толстый II 1. клюв (о птице). 2. разг. сниж. Имеющий толстый II 3.,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Толстоносый — I м. 1. разг. сниж. Тот, кто имеет толстый II 3., мясистый нос (о мужчине, юноше или мальчике). 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. II прил. 1. Имеющий широкий, толстый II 1. клюв (о птице). 2. разг. сниж. Имеющий толстый II 3.,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ХОБОТ — ХОБОТ, хобота. муж. 1. У слонов мясистый нос, представляющий собою длинный трубообразный отросток. || У тапиров, выхухолей и кротов удлиненный в виде отростка нос (зоол.). 2. То же, что хоботок в 1 знач. (зоол.). 3. Верхняя часть станины… … Толковый словарь Ушакова
раскипяти́ться — пячусь, пятишься; сов. разг. Разволноваться, разгорячиться, рассердиться. Поглядит поглядит, бывало, на него Арина Петровна, и так и раскипятится ее материнское сердце. Салтыков Щедрин, Господа Головлевы. Лесник раскипятился не на шутку, даже… … Малый академический словарь
ВЕЛАСКЕС Диего — ВЕЛАСКЕС, РОДРИГЕС ДЕ СИЛЬВА ВЕЛАСКЕС, ДИЕГО (Velazquez, Rodriguez de Silva Velazquez, Diego) (1599 1660), великий испанский живописец 17 в.; родился в Севилье 6 июня 1599. В 1611 1616 учился в Севилье у мастера религиозной и бытовой живописи… … Энциклопедия Кольера
Толстоносая — ж. 1. разг. сниж. Та, которая имеет толстый II 3., мясистый нос (о женщине, девушке или девочке). 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
БАМАТТЕРА СИНДРОМ — (описан швейцарским педиатром F. Bamatter, 1899–1988; синоним – синдром геродермии остеодисплазии) – наследственное заболевание: манифестирует в периоде новорожденности, когда становятся заметными признаки прогерии. Характерны геродермия – вялая … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике